Accueil 06-09-2008

Menu principal
Accueil
Statut
Le bureau
Adhésion gratuite
Nos actions
Avec nous
Les vraies statistiques
Les points essentiels
La presse en parle
Membres d'honneur
Liste des Adhérents
Nouvelles
Articles
Liens
Nous contacter
Rechercher
Identification





Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous
Don a l'ADIF

Entrer le montant:

Syndication
Non à l'anglais au bureau !
Écrit par Gérald Lanza   
24-04-2008

Ils se battent à coups de procès et de pressions syndicales contre l'invasion de l'anglais. Pour protéger les salariés, mais aussi pour préserver la culture française

Lire la suite sur le site source : 

http://hebdo.nouvelobs.com/hebdo/parution/p2268/articles/a373257-.html

Dernière mise à jour : ( 24-04-2008 )
 
MANIFESTATION DU 29 FEVRIER 2008
Écrit par Gérald Lanza   
22-02-2008

Traduction des brevets scientifiques: Manifestation contre le Protocole de Londres

PARIS, 29 fév 2008 (AFP) - 29/02/2008 10h33

Près de deux cents manifestants ont défilé vendredi dans Paris à l'appel de l'Association pour le Droit à l'Information en Français (Adif) contre "l'arrachage de la langue française" et pour un plan social pour les traducteurs, suite à la ratification du Protocole de Londres.

Ce Protocole, ratifié au printemps dernier, supprime l'obligation de traduire les brevets dans chacune des langues des 32 pays membres de l'Office européen des brevets (OEB). Ses opposants affirment qu'à terme cette dispense de traduction ne saurait profiter qu'à l'anglais.

Il s'agit d'une "récession au niveau de la langue française, (...) d'une perte de tout langage technique des scientifiques français", a déclaré à l'AFP le président de l'Adif, Alexandre Gouget. Si 100% des brevets sont actuellement disponibles en français, "il n'y en aura plus que 15%" à l'avenir car la grande majorité des brevets sont déposés d'ores et déjà en anglais et ne seront plus traduits, a-t-il dit.

Les manifestants demandent également un "plan social au niveau national pour les professionnels de la traduction".

Pour Franck Grandmaison, de l'Unsa, ce protocole pose en effet "un problème pour les traducteurs, qui vont perdre leur emploi sans que personne ne s'inquiète de leur sort".

"La langue est un outil de travail au même titre que les aciéries, et le renoncement au français casse cet outil de travail, a estimé pour sa part Jean-Loup Cuisiniez (CFTC). Selon lui, "quelque 2.000 personnes en France sont déjà concernées et vont perdre leur travail".

© 2008 AFP

Vu sur : http://www.tv5.org/TV5Site/info/afp_article.php?idrub=4&xml=080229103347.rdu5zryz.xml

Dernière mise à jour : ( 01-03-2008 )
 
Compte-rendu de la réunion du 17 janvier 2008 à la DGEFP
Écrit par Gérald Lanza   
15-02-2008

Suite à la réunion du 17 janvier 2008 à la DGEFP, ou l'ADIF était présente, je vous transmet le compte-rendu en téléchargement :

Compte-rendu du 17/01/08

 

Dernière mise à jour : ( 15-02-2008 )
 
<< Début < Précédente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivante > Fin >>

Résultats 1 - 4 sur 39
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License. - design by masterhomepage.ch